高性价比用英语怎么说
“高性价比”在英语中通常翻译为“high cost-effectiveness”或者“good value for money”。
详细解析:
“高性价比”是一个形容词短语,用于描述某物或某服务在价格与其提供的价值或性能之间的比率很高。
“cost-effectiveness”是一个名词短语,由“cost”(成本)和“effectiveness”(有效性)两个词组合而成,表示“成本效益”。
“value for money”则是一个更通俗的说法,强调所支付的金额与其所得到的价值之间的对比。
音标:
“cost-effectiveness”:[ˌkɒstɪˈfɛktɪvnəs]
“value for money”:[ˈvæljuː fɔː(r) ˈmʌni]
复数形式:
这两个短语通常不直接变为复数形式,但可以在句子中通过上下文表达复数概念。例如,“These products have high cost-effectiveness.”(这些产品具有很高的成本效益。)或“These deals offer good value for money.”(这些交易物有所值。)
时态:
作为描述性质的短语,“高性价比”或“high cost-effectiveness”和“good value for money”不受时态影响。它们描述的是某物或某服务的固有属性。
词源:
“cost-effectiveness”是经济学中的一个术语,结合了“cost”(成本)和“effectiveness”(有效性)的概念,用于评估某项活动或投资的经济效率。
“value for money”则是一个更通俗、更口语化的表达,源于人们对价格与价值之间关系的直观理解。
例句及句子结构分析:
例句1:This car has high cost-effectiveness.(这辆车具有很高的成本效益。)
+ 句子结构:主语(This car)+ 谓语(has)+ 宾语(high cost-effectiveness)。这是一个简单句,主语是“这辆车”,谓语是“具有”,宾语是“很高的成本效益”。
例句2:The new smartphone offers good value for money.(这款新智能手机物有所值。)
+ 句子结构:主语(The new smartphone)+ 谓语(offers)+ 宾语(good value for money)。这也是一个简单句,主语是“这款新智能手机”,谓语是“提供”,宾语是“物有所值”。
在这两个例句中,“高性价比”、“high cost-effectiveness”和“good value for money”都作为形容词短语修饰主语,描述了主语所具有的性质或特征。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!