是几倍用英语怎么说
“是几倍”在英语中是“be several times (a number)”,或者更具体地说,“be X times (greater/more than, etc.)”。
详细解析:
“be”是英语中的系动词,用于连接主语和表语,表示主语的状态或特征。
“several”是一个形容词,意为“几个的,一些的”,用于修饰后面的名词或数量词,表示不确定但大于一的数量。但更常见的是使用具体的倍数,如“2 times”, “3 times”等,来表示确切的倍数关系。
“times”在这里作为名词使用,意为“倍数”。
当需要表示具体的倍数时,可以在“times”前面加上具体的数字,如“2 times”, “3.5 times”等。
如果需要表示“是几倍于某物/某人”,则可以在“times”后面加上比较的对象,并使用比较级结构,如“be X times greater than Y”。
音标:
“be”的发音因主语不同而异,如“I am”中的“am”发音为/æm/,“he is”中的“is”发音为/ɪz/。
“several”发音为/ˈsɛvərəl/。
“times”发音为/taɪmz/。
词源:
“be”是古英语中的基本动词,用于表示存在、状态或特征。
“several”来源于中古拉丁语“severalis”,意为“分开的,个别的”,后引申为“几个的,一些的”。
“times”来源于古英语“tima”,意为“分割,分配”,后引申为“次数,倍数”。
例句及句子结构分析:
例句:This city's population is five times that of the neighboring town.(这个城市的人口是邻近小镇的五倍。)
句子结构分析:
+ 主语:This city's population(这个城市的人口)
+ 系动词:is(是)
+ 表语:five times that of the neighboring town(邻近小镇的五倍)
“five times”表示倍数关系。
“that”是代词,指代前面提到的“population”,用于避免重复。
“of the neighboring town”是介词短语,修饰“that”,表示比较的对象。
注意:在实际使用中,“是几倍”通常会用更具体的倍数来表达,如“是两倍”可以翻译为“be double”或“be two times”,“是三倍”可以翻译为“be triple”或“be three times”等。但“be several times”仍然是一个通用且正确的表达方式,用于表示不确定但大于一的倍数关系。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!