心疼 用英语怎么说
“心疼”在英语中通常可以翻译为“feel心疼ed for someone/something”或者更常用的短语“be heartbroken”或“feel sorry for someone/something”,但直接对应的单词并不完全契合中文“心疼”的所有情感色彩。为了尽量贴近“心疼”这一情感表达,我们可以选择“grieved”或“pained”(这两个词较为书面化,日常对话中不常用),或者更常见的短语表达如“feel bad for”或“have a heavy heart”。
详细解析
grieved:
词性:形容词/动词过去式/过去分词(作为动词时为“grieve”的过去式)
意思:感到悲伤、难过,因某人的不幸或某事的糟糕状况而感到心疼。
音标:[ɡriːvd]
复数形式:无(形容词或动词的过去分词无复数形式)
时态:作为动词时,有现在时(grieves/grieve)、过去时(grieved)、将来时(will grieve)等。
词源:源自中古英语,与“grief”(悲伤)相关。
例句:She was greatly grieved by the news of her friend's illness.(听到朋友生病的消息,她非常心疼。)
pained:
词性:形容词(动词“pain”的过去分词)
意思:感到疼痛或痛苦,也可引申为因某事或某人的不幸而感到心疼。
音标:[peɪnd]
复数形式:无(形容词无复数形式)
时态:作为动词时,有现在时(pains/pain)、过去时(pained)、将来时(will pain)等,但在此处我们主要讨论其形容词形式。
词源:源自拉丁语“poena”,意为“惩罚”或“痛苦”。
例句:He looked pained when he heard about the accident.(听到事故的消息,他看起来很心疼。)
feel bad for someone/something:
句子结构:动词短语+介词短语+宾语
意思:为某人/某事感到难过或心疼。
例句:I feel bad for the animals that were abused.(我为那些被虐待的动物感到心疼。)
have a heavy heart:
句子结构:动词短语+形容词短语
意思:心情沉重,因某事而心疼或难过。
例句:She had a heavy heart after losing her job.(失业后,她心情沉重,很心疼。)
注意
虽然“grieved”和“pained”可以表达“心疼”的意思,但在日常对话中,人们更倾向于使用短语如“feel bad for”或“have a heavy heart”来传达这一情感。这是因为这些短语更加口语化,易于理解和使用。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!