您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑辛苦了医生和警察们用英语怎么说

辛苦了医生和警察们用英语怎么说

更新:2025-05-16 21:16:20编辑:admin归类:英语答疑人气:11

“辛苦了医生和警察们”在英语中通常被翻译为“Thank you, doctors and policemen. You've worked so hard.”,这里为了贴近原句的情感表达,我们采用了一个完整的句子而非一个简短的词汇或短语。

句子结构分析

“Thank you”是一个独立的表达感谢的句子。

“doctors and policemen”是并列名词短语,作为感谢的对象。

“You've worked so hard”是一个复合句,其中“You've”是“You have”的缩写形式,表示现在完成时;“worked”是动词的过去分词形式,与“have”构成现在完成时;“so hard”是副词短语,修饰动词“worked”,表示工作的辛苦程度。

详细解析

“Thank you”是英语中表达感谢的常用短语。

“doctors”是名词复数形式,表示医生群体;“policemen”同样是名词复数形式,表示警察群体(注意,在一些地区或语境中,“police officers”可能更为常用或正式)。

“worked”是动词“work”的过去分词形式,在这里与助动词“have”结合,构成现在完成时,表示从过去某一时间开始一直持续到现在的动作或状态。

“so hard”中的“so”是副词,表示程度;“hard”是形容词,表示辛苦、艰难。

音标

Thank you: /θæŋk juː/

doctors: /ˈdɒktərz/

policemen: /pəˈliːsmən/ (注意,英式英语中可能更常用“police officers”,音标为/pəˈliːs ˈɒfɪsərz/)

You've worked so hard: /juːv wɜːkt səʊ hɑːd/

复数形式

在这个句子中,“doctors”和“policemen”已经是复数形式,分别表示多位医生和多位警察。如果需要强调更大的群体,可以在前面加上数量词或限定词,如“all the doctors and policemen”。

时态

句子使用了现在完成时“You've worked”,表示对医生和警察们过去到现在的持续努力和付出的认可。

词源

“Thank you”源自中世纪英语,是对拉丁语“gratias ago”的简化表达,意为“我给予感谢”。

“doctor”源自拉丁语“doctor”,意为“教师”或“学者”,后来特指具有医疗专业知识的人。

“policeman”是“police”(警察,源自法语“police”,意为“政策”)和“man”(人)的合成词,表示执行警察职责的人。在现代英语中,“police officer”作为更正式或中性的表达也逐渐普及。

例句

Thank you, doctors and policemen. You've worked so hard during this pandemic, protecting our health and safety.

(谢谢你们,医生和警察们。在这场疫情期间,你们如此努力地工作,保护着我们的健康和安全。)

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

这汤没什么味道用英语怎么说 学校表演用英语怎么说