丰盛的用英语怎么说 cyedu.org
“丰盛”在英语中通常可以翻译为“sumptuous”或“lavish”,但在不同语境下,“hearty”和“abundant”也是可行的翻译。以下是对这些词汇的详细解析:
“sumptuous”
词性:形容词
音标:[ˈsʌmptʃuəs]
词源:源自拉丁语“sumptus”,意为“花费”或“消费”,因此“sumptuous”通常与奢华、昂贵的消费相关联。
例句:On New Year's Eve, the whole family had a sumptuous feast of reunion.(除夕之夜,一家人吃了一顿丰盛的团圆饭。)
解析:在这个例句中,“sumptuous feast”表示一顿奢华、丰盛的宴席,符合“sumptuous”的含义。
“lavish”
词性:形容词
音标:[ˈlævɪʃ]
词源:源自拉丁语“lavare”,意为“洗涤”或“净化”,但在英语中,“lavish”逐渐演变为表示慷慨、大方的意思。
例句:They prepared a lavish buffet for the guests.(他们为客人准备了一顿丰盛的自助餐。)
解析:在这个例句中,“lavish buffet”表示一顿慷慨、丰盛的自助餐,与“lavish”的含义相符。
“hearty”
词性:形容词
音标:[ˈhɑːti]
词源:源自中古英语“herti”,意为“勇敢的”或“坚强的”,但在现代英语中,“hearty”更多地表示丰盛、满足的意思。
例句:After a long hike, we enjoyed a hearty meal at the mountain lodge.(长途徒步后,我们在山间小屋享用了一顿丰盛的晚餐。)
解析:在这个例句中,“hearty meal”表示一顿令人满足、丰盛的晚餐,与“hearty”的含义一致。
“abundant”
词性:形容词
音标:[əˈbʌndənt]
词源:源自拉丁语“abundare”,意为“溢出”或“充满”。
例句:The table was laden with abundant food.(桌子上摆满了丰盛的食物。)
解析:虽然“abundant”更多表示数量上的丰富,但在某些语境下,它也可以用来形容食物的丰盛。
题目:
请从以下选项中选择一个最适合描述一顿丰盛晚餐的英文单词:
A. sumptuous
B. abundant
C. rich
D. lavish
答案:A/D(两者均可,但根据语境,“sumptuous”更侧重于奢华、昂贵的丰盛,“lavish”则更强调慷慨、大方的丰盛)
解析:
A选项“sumptuous”和D选项“lavish”都可以用来形容一顿丰盛的晚餐,但“sumptuous”更常用于描述奢华、昂贵的宴席,而“lavish”则更多表示慷慨、大方的款待。
B选项“abundant”虽然也表示数量上的丰富,但更多用于描述资源、财富等抽象概念,不太适合直接用于形容食物。
C选项“rich”通常用于描述物质上的富有或口感上的浓郁,但在形容晚餐的丰盛程度上,不如“sumptuous”和“lavish”准确。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!