兜风用英语怎么说 cyedu.org
“兜风”在英语中是“joyride”,也可以写作“go for a ride”(但“go for a ride”更泛指乘车外出,不一定带有“兜风”的轻松愉快含义,所以“joyride”更为贴切地表达了“兜风”的意味)。
详细解析:
“joyride”是一个名词(有时也可用作动词),用于描述一种为了娱乐或享受而进行的乘车或驾车活动,通常带有轻松、愉快的氛围。这个词捕捉了“兜风”所蕴含的休闲和乐趣。
音标:
英式音标:[ˈdʒɔɪraɪd]
美式音标:[ˈdʒɔɪraɪd]
词源:
“joyride”由“joy”(快乐、愉悦)和“ride”(乘车、驾车)两个词组合而成,形象地表达了乘车兜风的愉快体验。
例句:
1. We decided to go for a joyride along the coast.
(我们决定沿海边去兜风。)
2. The kids took the car for a joyride without permission.
(孩子们未经允许就开车出去兜风了。)
3. I love going on joyrides with my friends, especially during the summer.
(我喜欢和朋友们一起去兜风,尤其是在夏天。)
在这些例句中,“joyride”均被用来描述一种为了娱乐或享受而进行的乘车或驾车活动,与“兜风”的含义相吻合。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!